ملخص الرسالة باللغة العربية
تعتبر الكاتبة الجزائرية آسيا جبار واحدة من الكاتبات اللاتي يسعين في أعمالهن للارتقاء بحقوق المرأة ومصالحها في المجتمع المدني من ناحية، ومن ناحية أخرى يعبرن في كتاباتهن عن الحركة النسائية خير تعبير.
لقد واجهت الكاتبة في كتاباتها نوعين من التحدي أولهما: قضية احتلال الجزائر ،وثانيهما: قضية اضطهاد المرأة في مجتمع ذكوري، ينكر حقوقها الاجتماعية والسياسية، وقد حققت الكاتبة نجاحا باهرا في المجالين معا، الأمر الذي دعاني إلى دراسة هذين البعدين في أعمالها الأدبية، أعني البعد الوطني والبعد الإنساني النسوي.
وقد اخترت ثلاثة أعمال لها هي على الترتيب : الحب والفانتازيا( 1985)، ونساء الجزائر في شفقهم (1980)، و امرأة بدون مدفن ( 2002)، وقد اقتضت ضرورة البحث أن أقسم الرسالة إلى ثلاثة فصول هي:
الفصل الأول: الحركة النسائية، وفيه أربعة مباحث:
الأول: رؤية تاريخية للحركة النسائية، وتناولت فيه التعريفات المتعلقة بالحركة النسائية، والكتابة النسائية، وأوجه الاختلاف بينهما وفقا لمعاجم اللغة الفرنسية.
الثاني: الأنوثة في كتابات آسيا جبار، وفيه عرضت الخصائص المتعلقة بكتابة آسيا جبار سواء من الناحية التعبيرية أو الناحية البنيوية.
الثالث: الأنا في كتابات آسيا جبار، وفيه تناولت فكرة استخدام الضمير الشخصي "الأنا" عند الكاتبة والذي يلقي الضوء على الدور السردي في أعمالها.
الرابع: مفهوم الوجود الأنثوي في كتابات آسيا جبار، وتناولت فيه صرخة المرأة في الحب، وتحريم الحب على المرأة المسلمة المنغلقة والمعزولة فضلا عن المرأة المعارضة للاستعمار.
الفصل الثاني: المجتمــــع والـمـــــرأة، وقسمته إلى مبحثين:
الأول: دور النظرة في حياة الشخصيات، وفيه عرضت لأهمية النظرة في رسم الشخصية، وتحديد ملامحها.
الثاني: المحيط الاجتماعي، تناولت فيه دور الوسط الاجتماعي في تحول شخصية المرأة وتغيرها.
الفصل الثالث: العنــــــــــف، ويتكون من مبحثين:
الأول: العنف والحرب: وفيه نعالج العلاقة بين العنف وحرب الجزائر.
الثاني: العنف اللغوي، ويعرض لفكرة الصراع بين اللغة الأم، وهي اللغة العربية، واللغة الأجنبية وهي الفرنسية.
تطرح آسيا جبار تساؤلا حول مشكلة اللغة، حيث تعتبر اللغة الفرنسية شاهدًا على الاستعمار.
|